齐格弗里德:我双眼会将怪物注视。
避开那摇摆的巨尾。你告诉我。巨龙可长有一颗心?米梅:它坚硬的心脏庞大无比!齐格弗里德:它心脏的位置。可是在有心跳声那里。同人与动物无异?米梅:孩子。巨龙也是这样的。现在你也许产生了畏惧?
齐格弗里德:我要将诺通剑插进巨龙心脏里!这是否就叫做畏惧?你这老头子。难道这就是你能教我的所有的事?滚一边去。我在这里学不到畏惧。米梅:稍等!我说的。你还不可理喻。你必须亲自倾听与注意。然后你便明白了那意思!如果你模糊了视线。
感到地转天旋。心跳怦怦然。那时你会感谢我领你到这里。你会想起米梅是如何爱你的。齐格弗里德:你对我毫无爱意!这话我不是对你说起?赶快离去!让我一个人留在这里。否则我不会久久留在这里。再不要将爱的话提起!你点头与眨眼的样子令人恶心。何时我才再也看不见你?
何时我才能摆脱你?米梅:我留你在这里。我待在水泉那里。你尽管站在这里。待到旭日东升时。要将巨龙注意。他会从洞穴中爬到这里。随后卷起身子。在水井旁畅饮。齐格弗里德:米梅。你要待在泉水那里。我会将巨龙赶到那里。
待巨龙将你吞下去。我才会将诺通剑插进它的腰里。所以。听我的建议。你不要去泉水那里。能走多远就走多远的。永远不要再回到我这里!米梅:苦战之后。你想必不会阻止我给你饮食。如果你需要人出主意。或者感到畏惧。尽管向我呼吁。齐格弗里德与法夫纳。法夫纳与齐格弗里德。
愿这两人同归于尽!齐格弗里德:他不是我父亲。对此我感到欣喜!此时我才喜欢清新的森林。此时我才感到每日的欣喜。因为那讨厌的人同我再无关系。我再也不会同他相遇!我的父亲长得什么样子?想必同我是一个样子!米梅的儿子。想必同他长得相似。同样的灰不溜秋、丑陋之极。
驼背矮小、蜷在一起。双耳耷拉、眼睛陷下去——让他见鬼去!我不想再同他相遇!我的母亲长得什么样子?这我根本无从思虑!她那明亮的眼睛。想必像雌鹿一般艳丽。只是更加美丽!她将我降生在世。可她为何死去?难道所有的母亲。都会在生孩子时死去?这真令人悲戚!
我这儿子真想见见自己的母亲!我的母亲是个人间的女子!你这可爱的鸟儿。我还从未听过你的声音。你的家可是在这森林里?我听不懂你甜蜜的话语。也许你在对我讲起。我亲爱的母亲?一个侏儒同我讲起。人们可以懂得鸟儿的言语而这如何可以?我试着回应鸟儿的声音。
用草茎吹出的声音同它相似!我不唱歌词。只哼调子。唱出它的话语。也就懂得了鸟语。鸟儿沉默无语。在侧耳倾听。我继续唱下去。似乎唱错了调子。我用草茎无法唱出欢乐的调子。小鸟儿。我想自己愚不可及。向你学习。可不是件容易事!那倾听者真调皮。令我羞愧不已。它没有倾听。只是在窥伺。
哈哈!你来听听我的号角声。用那破草茎。我实在不行。现在你来倾听。欢乐的森林中的调子。我同你一起。将可爱的伙伴寻觅。狼与熊是最好的。我来看看。歌声将谁引到这里。是否是我喜欢的伙计?哈哈!我的调子。为我招来了可爱的东西!你的确是我的伙计!法夫纳: