谁从火海之中穿过去……贡特尔:……才可求得布伦希尔德的爱意。(齐格弗里德的神色表明。提到布伦希尔德的名字时。他毫无记忆。)而我无法攀登那岩石。那片火海永远燃烧不息!齐格弗里德:(从失神的状态中回过神来。自负而轻松地对贡尔说道)我对火海毫无畏惧。去替你争取那女子。因为我是你的人士。
我的勇气属于你。我要赢得贡特鲁妮做妻子。贡特尔:我愿意将贡特鲁妮许配给你。齐格弗里德:我将布伦希尔德带给你。贡特尔:你如何骗过那女子?齐格弗里德:靠隐身盔的魔力。我变作你的样子。
贡特尔:那么你来起誓!齐格弗里德:我发誓同你结成血亲!(哈根在酒具里注满新酒。递给齐格弗里德与贡特尔。他们俩人用宝剑划破手臂。并将划破的手臂举在酒具口上一会儿。然后用两根手指指着酒具。而哈根一直在他们中间端着酒具。)齐格弗里德:鲜血充满活力。我将它滴进酒水里。贡特尔:我们热情洋溢地结成血亲。
我们的鲜血滴在酒水里。两人:我对朋友保持忠实。自觉自愿地来发誓。今天定下血亲!贡特尔:如果背叛盟约的是兄弟。齐格弗里德:如果朋友欺骗忠实的人士。两人:我们今天饮下去的血滴会产生出魔力。
给这朋友以正义的惩治!贡特尔:(一饮而尽。将酒具递给齐格弗里德)我已起誓。齐格弗里德:我对你保持忠实!(他一饮而尽。将空了的酒具递给哈根。哈根用宝剑将酒具击为两半。齐格弗里德与贡特尔握手。)齐格弗里德:(看着哈根。哈根在他们起誓时始终站在齐格弗里德后面。)你为何不一同来起誓?
哈根:我的血液会令你们的酒水变质。因为它同你们纯粹而高贵的血液不可比。它冰冷而僵硬地阻塞在我的身体里。红晕无法在面颊上泛起。因此我将热血沸腾的盟约远离。贡特尔:(对齐格弗里德)随那不幸的人去!齐格弗里德:(重新挎上盾牌)我快速前进。那里就是我的船只。
很快就驶到岩石那里。(对贡特尔)你等待一夜。在岸边的小船里。然后将妻子接回家里。(他走下去。并示意贡特尔跟着他。)贡特尔:你不想先稍事休息?齐格弗里德:我急于回到这里!(他走向岸边。解开绳索。)贡特尔:哈根。看护好这里!
(他跟随齐格弗里德到岸边。两人将武器放在船里。升起船帆。做好出发的准备。这时哈根拿起矛枪与盾牌。齐格弗里德离岸后。马上便到了江边。这时贡特鲁妮出现在自己房间的门口处。)贡特鲁妮:他们飞快地驶向哪里?哈根:(持着矛枪与盾牌悠然地坐在大厅前)他们划船去布伦希尔德那里。贡特鲁妮:齐格弗里德去那里?哈根:
看。他多么卖力。为的是娶你做妻子!贡特鲁妮:齐格弗里德是我的!(她激动地走回自己的房间。)(齐格弗里德抓住船桨。划船顺流而下。很快便消失了。)哈根:(一动不动地背靠大厅柱子坐着)我看护着大厅。守卫在这里。防御着仇敌。清风吹拂着吉比孔人的孩子。他正走上求婚之旅。