中卷 《周易》六十四文译解(四十三)(1 / 2)

第四十三篇《夬》文今译与解说

(原文)

夬、扬于王庭,孚号有厉,告自邑,不利即戎,利有攸往。

壮于前趾,往,不胜,为咎。惕号,莫夜有戎,勿恤。壮于頄,有凶。君子夬夬独行,遇雨若濡,有愠,无咎。臀无肤,其行次且。牵羊悔亡,闻言不信?苋陆夬夬,中行无咎。无号,终有凶。

(译文)

四十三、下情上达,视听畅通,应发扬光大于朝廷,这样才有真实的警报,有了险情,来自于封国。但不利于马上兴兵,利于前去了解事情。

刚刚发展起来一点基础,前往不会获胜,还会带来灾祸。提高警惕,防备日落和夜里发生战事,就没有了担忧。强壮在表面上是危险的。若君子决断一意孤行,就如同行路遭雨淋,虽心生怨恨,可咎由自取,怎能怨咎。屁股上没有了皮肤,行走起来就步履艰难;手牵着羊就不会丢失,听到这种说法劝告,能不相信吗?苋草生长在路上,应果断的除去,中正行事,则没有过失。若听不到了警报声,最终灾难真的就要发生了。

【解说】

夬(guai),在《现代汉语词典》里查为guai音,解释是经》六十四卦的一个卦名。查《辞源》音为kuai,解释是,一指易卦名;二指决定。可能《辞源》里的音,是个笔误,一般注音为guai。《彖》曰决也,刚决柔也。按决意,既有排除阻塞物之意,也当决定以及水把堤防冲开等意。从本篇内容来看,夬的意思是果断处理或排除阻塞视听之意。本篇里就是指下情上达畅通之意。