第八篇《比》文今译与解说 (原文) 比之意是指结盟,即诸侯国之间,建立一个避免发生相互战争的结盟体。而本篇就是围绕着结盟这一命题所展开的论述。 原筮,元永贞,无咎。 这里的原筮,是借筮术语来比喻事理,而不是讲占筮卜问的。借原筮来比喻追根求源之意。而如今不少译本,把原筮译成再次卜筮占问,或译成同时再卜筮等等。这种译法是错误的,若把《周易》里的文章内容当成卜辞用于算卦上去附会人事吉凶,无疑是笑话百出。 不宁方来,后夫凶。 不宁。方。后夫来结盟者。