scarletthadasuddentreacherousdesiretocryout,“butyou’vebeenhy,andyouandtheraren’talike,”butsherepressedit,fearingthathewouldboxherearsforheriertinence
“ourpeopleandthewilkesaredifferent,”hewentonslowly,fulingforwords“thewilkesaredifferentfronyofourneighbors—differentfronyfalyieverknewtheyarequeerfolk,andit’sbestthattheyrrytheirusinsandkeeptheirqueernesstotheelves”
“why,pa,ashleyisnot—”
“holdyourwhist,puss!isaidnothingagainstthed,forilikehindwhenisayqueer,it’snotcrazyi’eaninghe’snotqueerlikethecalvertswho’dgaleeverythingtheyhaveonahorse,orthetarletonswhoturnoutadrunkardortwoineverylitter,orthefontaineswhoarehot-headedlittlebrutesandafterrderinganforafanciedslightthatkindofqueernessiseasytounderstandforsure,andbutforthegraceofgodgeraldo’harawouldbehavingallthosefaults!andidon’tanthatashleywouldrunoffwithanotherwon,ifyouwerehiswife,orbeatyouyou’dbehierifhedid,foratleastyou’dbeunderstandingthatbuthe’squeerinotherways,andthere’snounderstandinghitallilikehibutit’sneitherheadsnortailsicankeofsthesaysnow,puss,telltrue,doyouunderstandhisfolderoboutbooksandpoetryandsicandoilpaintingsandsuchfoolishness”
“oh,pa,”criedscarlettiatiently,“ifirriedhii’dchangeallthat!”
“oh,youwould,wouldyounow”saidgeraldtestily,shootingasharplookather“thenit’slittleenoughyouareknowingofanynliving,letaloneashleynowifehaseverchangedahusbandonewhit,anddon’tyoubefettingthatandasforchangingawilkes—god’snightgown,daughter!thewholefalyisthatway,andthey’vealwaysbeenthatwayandprobablyalwayswillitellyouthey’rebornqueerlookatthewaytheygotearinguptonewyorkandbostontohearoperasandseeoilpaintingsandorderingfrenchandgernbooksbythecratefroheyankees!andtheretheysitreadinganddreangthedeargodknowswhat,whenthey’dbebetterspendingtheirtihuntingandpyingpokeraspropernshould”
以上摘自美国小说《飘》
以上文字很有意思,特別是scarlett的父亲一句没有哪个妻子能够成功改变丈夫一厘一毫……,太有意思了,东西方文化虽不同,人之本性相同,本性天生而来,要改变本性是不能的,有的只是对于本性的约束。
男人和女人结合,本质是本性的互相理解和接纳,但不是互相改变。
〈待续〉