《飘》(Gone with the wind)(33)(2 / 2)

“iwonderwhyhealwayswantstojufenceswhenhe’shadafewdrinks,”shethought“andafterthatfallhehadrightherestyearwhenhebrokehiskneeyou’dthinkhe’dlearnespeciallywhenheprosedtheronoathhe’dneverjuagain”

scarletthadnoaweofherfatherandfelthiorehernteorarythanhersisters,forjuingfencesandkeepingitasecretfroiswifegavehiboyishprideandguiltygleethattchedherownpleasureinoutwittingysherosefroerseattowatchhibr>

thebighorsereachedthefence,gatheredhielfandsoaredoveraseffortlesslyasabird,hisrideryellingenthusiastically,hiscropbeatingtheair,hiswhitecurlsjerkingoutbehindhieralddidnotseehisdaughterintheshadowofthetrees,andhedrewreinintheroad,pattinghishorse’sneckwithrobation

“there’snoneintheuntycantouchyou,norinthestate,”herdhisunt,withpride,thebueofuntyathstillheavyonhistongueinspiteofthirty-nineyearsinaricathenhehastilysetaboutsothinghishairandsettlinghisruffledshirtandhiscravatwhichhadslippedawaybehindoneearscarlettknewthesehurriedpreeningswerebeingdewithaneyetowardetinghiswifewiththeearanceofagentlenwhohadriddensedatelyhofrocallonaneighborsheknewalsothathewaspresentingherwithjusttheopportunityshewantedforopeningthenversationwithoutrevealinghertruepurpose

sheughedaloudasshehadintended,geraldwasstartledbythesthenheregnizedher,andalookbothsheepishanddefiantcaoverhisfloridfacehedisuntedwithdifficulty,becausehiskneewasstiff,and,slippingthereinsoverhisarstuedtowardher

以上摘自美国小说《飘》

以上这段文字,scarlett与其父亲,很典型的父女关系,超越了东西方文化的界限。父亲对于女儿潜意识里的喜欢。女儿对于父亲的潜意识里的关爱。

scarlett的家里,女主人scarlett母亲的影响力,作为法国贵族后裔的scarlett的母亲,就象是整个家族的大母亲一样,既对自己的孩子管教,教育其懂礼仪。又对自己的丈夫scarlett的父亲管教,令羁傲不训狂野的丈夫scarlett的父亲也注重日常礼仪。一个很真实、形象的描述,scarlett和其父亲性格那么相似,他们不约而同地当面敷衍,背后由着自己的小性随心所意,很有生活气息的描写。

〈待续〉