谢谢您耐心读完这么长的一篇故事,希望您觉得愉快。
这本书也花了很长的时间写作,大部分是在小鲁编辑部明亮的大窗前完成的。谢谢陈先生和沙小姐慷慨提供一个“工作气氛良好”的写作桌,谢谢编辑小姐们提供“努力工作的好榜样”,以及热咖啡。
呼,终于忙完了,只要再交代几句话就好了。
首先,在这本书中,为了配合剧情,孔子所说的话,并没有考据它们出现的先后,也就是哪些话是在孔子一生中哪些时候所说的。
另外,这本书里将《论语》中孔子说的话,翻译成比较好读的现代口语,偏重在意思好懂,念起来好听,语气传神,所以并没有百分之百忠于原文,并不能算是忠实的翻译。
再者,因为这是一本小说,所以孔子可以说出一些在历史记载中没有的话。
读者们如果对孔丘先生感兴趣,好奇他到底说过些什么话,那么,这是对孔子做一番小研究的好时机。倒是不用对故事中的阿丘太仔细考据。
因为,其他的事情也很重要呢。
像是风铃、防波堤、夜晚的火车、铁桥、闪烁的人行道、踩着小水洼的布鞋、草原上的微风……
还有爱。