第七十一章 英灵史(11)(2 / 2)

哈根回道:“使者的差事我难以胜任。请让我留在船上。继续担任你的侍奉之臣。我愿意在这里照料那些美丽的妇人。

陪同她们一起平安地回到莱茵。你何不请西格夫里特担当你的使臣。他机智勇敢。这个差事他一定能够胜任。倘若他表示

拒绝。你也务必要忠言相劝。起码为着你的妹妹。他也应该回去送信。”国王立刻传召西格夫里特。西格夫里特立即来见

龚特。龚特说道:“现在我们距离国土越来越近。我有义务派使者去见我的妹妹和母后。告诉她们二位。我们即将到达

莱茵。因此。西格夫里特。我要劳你大驾。你若能完成这项使命。我将终生报答。”然而。西格夫里特不肯接受这个差事。

龚特立马换了一说法再次恳请。他继续说道:“一定请你率先回去报告喜讯。这不仅是为了我。也是为了让我的妹妹开心。高贵的少女和我将衷心感谢你的厚恩。”西格夫里特听罢这话。立即答应回去送信。“你尽管吩咐。我一定原原本本地转达。为了那位美丽的少女。我愿意听从使唤。凡是你以她的名义托付给我的差事。我都立即办理。为了心上人我任劳任怨。”

“你首先去叩见我的母亲乌特母后。告诉她。我们正在从海上胜利归来。再把我们的情况报告给我的两位兄弟。当然

还有我的全体友人。我们一切平安。”

“切勿忘记告诉我的妹妹和家中的仆役。以及我的全体随从和宫中的文武百官。说我和布伦希尔德王后衷心地向他们问安。

我现在已经梦想成真。实现了多年的夙愿。还请你通知奥特文。我那位亲爱的贤侄。托付你通知我其余的各位嫡亲和挚友。我和布伦希尔德不久将举行盛大的喜宴。最后。请你告诉我亲爱的妹妹。我们一行人。不日将抵达莱茵。请她接到消息之后。赶快着手准备在沃尔姆斯迎接我的新娘。对于她的情意。我将永远感激。没齿不忘。”

西格夫里特按照宫廷习俗。前来辞行。告别布伦希尔德夫人以及她的全体侍从。到岸后。他拍马上路。直向莱茵驰骋。

像他这样优秀的使者真是举世难寻!他率领二十四名勇士来到沃尔姆斯城;城中有传闻称:在他们这些人当中并没有国王的身影。宫中的朝臣和侍从听到这个消息之后无不惊恐万分。他们担心。他们的主上已经在他乡驾崩。西格夫里特和他的勇士们跳下马鞍。他们个个仪表堂堂。春风满面。季赛海尔和盖尔诺特急步迎上前去。季赛海尔看到。龚特并没有站在他们中间。他赶紧问道:“欢迎你。西格夫里特阁下!请问你们把我的长兄龚特丢在了何处?莫不是强悍的布伦希尔德已经把他杀死。为了向她求婚。我们付出了高昂的代价。”

西格夫里特哈哈大笑:“请你们不要担心。我奉我的战友之命。先一步回来问候你们和他的全体亲人。我们的国王现在

身体安康。神清气爽。他让我作为他的使者向你们传递佳音。”

“恳请二位国王尽可能快些做出安排。让我去见乌特母后和你们的妹妹。奉龚特和布伦希尔德之命。我要报告她们:国王

佳偶现在洪福齐天。生活甜美。”年轻的季赛海尔说道:“你可以马上就去向克里姆希尔德报告这则可喜的消息。她一直为长兄龚特的安危忧心不已。我敢肯定。

亲自接见你正合她的心意。”