第一千四百五十一章(2 / 2)

还想吃呢

连披萨边都很美味

外形非常可爱像花朵一样

很有春天气息

パシャリ

咔嚓个、

あー

また食べたい

pizza最高かよっ!

啊—

又想吃了

披萨最棒啦!

イベント感想○

活动感想○

お茶会

似顔絵会

録音会が1日でありました

茶会、似颜绘会、录音会

这三个活动在一天内举办完了

お茶会はみんな

真剣で可去÷小?說→網かったし

私自身もすごく楽しかったです

でも、テラダのお茶会=お紅茶だよねってファンの方に言われて

そうだよね

お茶会=お紅茶でお話し会も

テラダって感じでいいよね

っと思いました、、、

茶会上的大家又认真又可爱

我也觉得很开心

但是粉丝们之间说寺田的茶会=红茶

是这样呢

茶会=喝着红茶聊天

就这样保持我的风格也不错吧、、、

似顔絵会は

我ながら上手くかけてると思います

似顔絵会昔から好きなんだ!!

よかったら似顔絵大切にして下さい

似颜绘会呢

我觉得我画得很不错哦

从以前开始就很喜欢似颜绘会!!

可以的话请好好珍惜似颜绘哦

録音会は恥ずかしいけど

楽しい

色んなメンバーの聴けるのが楽しい

メンバーそれぞれの個性と言いますか

類は友を呼ぶってホントなんだなーって感じる笑

录音会虽然很害羞但也很开心

能听到好多成员的声音好有趣

与其说是成员各自的个性

不如说切实感受到了什么是物以类聚笑

これも私からのボイス間違えて消さないように

大切にして下さい!

请不要把我的声音错删了

好好保存起来吧!

どのイベントも凄く楽しかったです

楽しい時間を

ありがとうございました?

每个活动都很开心

谢谢大家陪我度过愉快的时间

お知らせ○

通知○

これまたすごく嬉しかったお仕事です

3月17日

larmeさん発売中です

表紙は白石さんですよ?

这又是一件令人高兴的工作

3月17日

larme发售中

封面是白石桑哦

飛鳥さんと一緒に出てます

いつも読んでる雑誌の1つだったのでまさか自分が出させて頂くなんて

びっくりでした

これもまたすごくいい経験になりましたし

なにより、可去÷小?說→網いお洋服を着れたり

普段しないメイクは

新鮮でした?

また、オフショットは

今度載せます

和飛鳥桑一起登场了

larme是我一直有在读的杂志,没想到自己也能出现在上面

惊到了

这也是一次非常棒的经验

最重要的是,穿着可爱的衣服

画着平时不会化的妆,非常新鲜

下次再传花絮照给大家看

3月23日

14枚目シングル

ハルジオンが咲く頃発売日です?

めでたい

3月23日

是第14张单曲ハルジオンが咲く頃的发售日

可喜可贺

3月24日

b.l.t.さん

3月24日

b.l.t.桑