中卷 《周易》六十四文解说(五十一)(1 / 2)

第五十一篇《震》文今译与解说

(原文)

貌。哑,口不能言。哑哑没有了言语声。匕具,如匙。鬯(g)用的香酒。本句的意思是惊雷震动,使人心生恐惧,失去了言语笑声。雷声响起,震惊百里,而对保持平静心态者,却不能洒落手持勺子里的香酒。这是借雷震的响声使人产生恐惧之心,来比喻政治形势的威力;犹如政治风暴来临,在政治形势的高压下,有两种心态的人,一种是恐惧万分,吓得要死;一种是心态镇静。这是围绕着主题展开的论述。

震来虩虩,后笑言哑哑,吉。

本段的译意是雷声震来,使人恐惧,尔后哑口不语,言笑失色,谨慎才能避免伤及身体,而获吉祥。这里还是借雷震,寓意政治风暴如雷霆之势,若君子能恐惧修省,即使雷霆之势的政治风暴也伤及不着自己。确实在封建王权家天下里,为官者是人人惊惧,特别是莫须有的政治罪名,不知何时就降临到头上。就是三千年后出现的那场十年动乱,那场政治恐怖,其来势如雷霆,使人惊惧与恐怖。人人只能哑口不言,言笑失色。若能思考,小心处事,政治风暴里的灾祸就落不到头上。几千年前《周易》作者的政治经验告诉君子如何应付政治风暴,若时期里的一些君子,如能读懂《周易》,也不至于恐惧而自杀。

震来厉,亿丧贝,跻于九陵,勿逐,七日得。