第十一回 为再次出发做准备(2 / 2)

米尔豪斯从机械蜘蛛残骸里拆出来一个磁力定位装置,这也是机械蜘蛛残骸里最有价值的东西——相当于指南针。朱鼎齐将它和铅笔、地图放在贴身的口袋里。旅行包里,装着50个金币、一袋宝石、一套餐具和一套燧石打火工具。在试验了几次过后,大家一致认为这比弓弦钻火要靠谱很多,米尔豪斯也终于摆脱了工具鼠的恐惧。

如果还要带点什么……那似乎是手机了!怎么可以没有手机呢?哦……对了,这里没有手机,那就带一本闲书吧。书架上的书都基本被当成燃料了,只有那一本《反派的自我修养还在》,就是它了!朱鼎齐将书丢进背包,需要带走的就这么多了。大部分由问仔背着,朱鼎齐的背包里其实没多少分量。用来当被子的那块兽皮也被做成了披风,越往内陆走,气温就越低,这几天朱鼎齐已经明显感觉到光着身子觉得冷了。

一切收拾停当后,又是一顿胡吃海塞。有问仔大厨在,又有丰富的食物储备,前几天好不容易瘦下来的体重和腰围,这几天算是加倍补回去了。若不是小朋友不许饮酒,那几桶蜂蜜酒,小胖子也会当牛奶那样全部祸害完。

“那么……我们来讲讲回家的路吧,说说吧。把你们知道的都说出来,咱们讨论一下。”朱鼎齐觉得自己像是在主持班会的班主任。

“如我所说,天使湾是童年记忆和情感具象的里世界。在这里有一个好处,所有的文字和语言都会以你熟悉的形式呈现。”问仔介绍道。

“啊?那为什么还会有英文字母,对了,还有那个老巫婆瞎哔哔的那些。”朱鼎齐此刻想起了被英语徐老师支配的恐惧。

“英语?嗯,在现实世界里,这门语言的确被人看得很高。”米尔豪斯撮着牙花子,“不过在这里,规范汉字和规范汉语才是主流。英语在这里被称为盎格鲁撒克逊语,即便出于一些原因——如增添异域风情、彰显文化特色——要使用的话,也大多采用规范汉语的音译。如果遇到那些对这个野蛮语系有偏执爱好的人,那你就要小心了。”

“怎么?”听到英语在这里这么不受待见,朱鼎齐一下子来了精神。

“他们多半是非常野蛮、邪恶的人,或者出于一些不可告人的目的才那么干的。”米尔豪斯用尾巴尖指了指地图上的盎格鲁撒克逊文字标注。

“唉?貌似我们也经常会在话里话外夹杂一些英语,比如ok,拜拜,小case,之类的。”

“呸!”米尔豪斯一脸不屑,“这些都是文化污染。”

“你这就武断了。”问仔摆了摆手,“文化上面的交流融合,并不存在泾渭分明,比如规范汉语中很多词汇都是来自于其他语言。比如……”他挠了挠头,却一时想不出具体例子。

“好了好了,不说这些了,我不是来上补习班的!”朱鼎齐挥了挥手,“我们继续来讲讲接下来怎么办吧。”

“在天使湾边界,与青年、壮年、老年、婴儿等不同阶段的里世界相交汇。这种交汇,并不按照一个顺序循环,而是如同很多泡沫一般堆叠挤压在一起,其中一个泡泡,是现实世界。”问仔一边说,一边用一根柴在炉灰上演示着,“你很幸运,拿到了一张天使湾的地图。不知道你有没有注意到这张地图上有一个我们都熟悉的地方,有一个单向箭头的标记。”

朱鼎齐展开地图:“你所说的,应该是第一晚我们住的岩洞附近,也就是我从疯狂舞厅进入这里的地方。”

“没错,这个朝向地图内陆的单向箭头的意思是,只进不出。当然不是绝对,部分身体还是可以双向进出的,比如我的尾巴。”米尔豪斯得意地摇晃着他的幌金绳。

“所以,如果这类‘界门’是这种标识的话,那么离我们这里最近的界门,就在……”朱鼎齐找到了远在地图西北角的界门——长寿村。

斜着跨越整张地图,途中跋山涉水,绕来绕去,保守估计,路程在200公里左右。

“正常成人的走路速度约为每小时5-7公里左右……”爸爸不在身边,还是要做题目,朱鼎齐哭丧着脸,无奈地说:“200÷5=40什么!要走40天?!我们最多只能装下一周的水和食物,一周之后,我又要做野人了?!而且要做一个月的野人?!算上找吃的喝的,找庇护所,我们还要花更多的时间!天哪!”